Dokumenty i korespondencja urzędowa w języku holenderskim

flag-nlPracując w Holandii masz szereg obowiązków wobec holenderskich urzędów i rozmaitego rodzaju instytucji. Raz w roku musisz rozliczyć się z urzędem podatkowym. Od wielu instytucji państwowych otrzymujesz też zapewne korespondencję w języku holenderskim. Wszystkie te instytucje oczekują od ciebie dokumentów w języku holenderskim. Dlatego poprawne napisanie pisma urzędowego nie jest wcale łatwe, nawet jeżeli już na co dzień posługujesz się potocznym holenderskim.

Nasi tłumacze przyjdą ci z pomocą. W sposób profesjonalny, napiszą poprawnie odpowiedź do urzędu, lub ją przetłumaczą. Zajmujemy się tym od 30 lat i mamy największe na rynku doświadczenie. Nie wahaj się powierzyć właśnie nam twoich najpoważniejszych spraw życiowych: czyli rozliczenie się z urzędem skarbowym, i innymi instytucjami. Nasi specjaliści nabywali swoją wiedzę przez 30 lat tłumacząc holenderskie dokumenty, możesz więc być pewien, że robią to z należytą starannością i fachowością.

Wyceń tłumaczenie ⇒

 

Standardowe dokumenty, takie jak:

  • dowód rejestracyjny oraz umowę jego kupna
  • wyciągi z rejestrów urzędu skarbowego
  • wyroki sądów holenderskich (rechtbanken)
  • zgłoszenie przestępstwa na policji
  • akt urodzenia, akt zgonu, karta zgonu
  • zaświadczenie o złomowaniu pojazdu
  • węgierska deklaracja podatkowa, akt ślubu i inna korespondencję z holenderskim urzędem skarbowym itp.
  • Dokumenty uwierzytelnione (dowody rejestracyjne, dokumenty z zakresu ewidencji ludności, wyroki sądowe)
  • Teksty specjalistyczne wszelkiego rodzaju (kontrakty, dokumenty, plany biznesowe, sprawozdania finansowe, i dokumenty szkoleniowe)
  • Opisy produktów
  • Instrukcje obsługi

Przy większych projektach nasz specjalista zajmie się koordynacją zespołu tłumaczy.
Realizujemy oczywiście również tłumaczenia ustne