Teksty specjalistyczne zwykłe – język angielski

flag-gbTego typu tłumaczenia nie muszą być przekładane przez tłumacza przysięgłego, lecz często klienci proszą aby tłumaczenie wykonał tłumacz certyfikowany gdyż daje to gwarancję najwyższej jakości tłumaczenia. W takim wypadku tłumaczenie nie jest wtedy anonimowe, gdyż podpisuje się pod nim konkretny tłumacz a nie biuro tłumaczeń, gdzie „rozmywa” odpowiedzialność za dany tekst na wiele osób pracujących w takim biurze.

W przypadku tekstów specjalistycznych dobrze jest gdy tłumacz konsultuje się ze specjalistą z danej dziedziny. Dlatego teksty te mogą być nieco droższe z powodu potrzeby konsultacji np. z lekarzem w przypadku tekstu medycznego czy inżynierem w przypadku tekstu technicznego etc. Wysoka jakość ma swoją cenę. Tanie tłumaczenia to tłumaczenia słabej jakości. To powiedzenie niestety często się sprawdza.
Świadczymy usługi z zakresu przekładu tekstów zwykłych i specjalistycznych z różnych specjalności, takich jak finanse, ekonomia, prawo, budownictwo, medycyna, marketing, PR etc.

Wyceń tłumaczenie ⇒

 

Zwykle wykonywane tłumaczenia specjalistyczne:

  • tłumaczenia dokumentów ekonomicznych, handlowych,
  • tłumaczenie dokumentów finansowych, bankowych,
  • tłumaczenia dokumentów prawniczych,
  • tłumaczenia dokumentów medycznych,
  • tłumaczenia dokumentów technicznych,
  • tłumaczenia dokumentów z dziedziny IT,
  • tłumaczenia instrukcji obsługi,
  • tłumaczenia dyplomów, świadectw, uprawnień i pozwoleń,
  • tłumaczenia stron internetowych,
  • tłumaczenie dokumentów farmaceutycznych, rejestracji leków etc.